直訳で「雨のち晴れ」というフランス語の諺です。
日本では「苦あれば楽あり」や「楽は苦の種、苦は楽の種」などといいます。
/ TOP /

タイトル:Si le monde était un village de 100 personnes
編:池田香代子・C.Douglas Lummis 訳:Sylvain Cardonnel
絵:山内マスミ
発行年月:2002/10
出版社:Philippe Picquier
”世界がもし100人の村だったら” の仏版です。
日本語の対訳があるので、仏語の勉強にもなります。
タイトル:Si le monde était un village de 100 personnes - 2. Alimentation
編:池田香代子&マガジンハウス 訳:Sylvain Cardonnel
絵:山内マスミ
発行年月:2006/02
出版社:Philippe Picquier
こちらは ”世界がもし100人の村だったらーたべもの編” の仏版です。
★五感 LES CINQ SENS★
トラックバック TRACKBACK(0) / コメント COMMENTAIRE(0)

タイトル:j'ai grandi ici
作・絵:anne crausaz
発行年月:2008/06
出版社:éditions MeMo
直訳で”私はここで大きくなった”というタイトルの、りんごの木の成長を描いたストーリーです。
植物だけでなく動物や人、命あるすべてのものにも通じる奥深いものがあります。
0歳〜3歳児向けの絵本ですが、大人まで楽しめると思います。
★五感 LES CINQ SENS★
トラックバック TRACKBACK(0) / コメント COMMENTAIRE(0)
老舗デパート "LE BON MARCHÉ" (ル ボンマルシェ) で
今日(8月25日)から10月13日まで「LOVE TOKYO」展を開催しています。
早速、日本グッズの買い出しに行ってきました!
ファッション、化粧品、雑貨、インテリア、食品、書籍、写真展やミニバーまで、館内ところどころで展開されており、親日家さんたちのパラダイスです。
手ぬぐいの「かまわぬ」
森正洋デザインでお馴染みの「白山陶器」
京都のあぶらとり紙の老舗「よーじや」
皆川氏デザインの「minä perhonen」
フリッツ・ハンセン社とのコラボレーションのエッグチェアもありました。
等々、東京でホットなエリア、銀座・代官山・中目黒・原宿… と、それぞれのコーナーで展示販売されていました。






日本ならどこでも売ってそうだけどパリで探しても見つからず。
お弁当にもってこいです。
やはりここはフランス、仏人の興味をそそるセレクトものが多く、女の子たちはファンシーグッズをカゴいっぱい入れていました。お弁当箱も大人気です。
★五感 LES CINQ SENS★
トラックバック TRACKBACK(0) / コメント COMMENTAIRE(2)
/ TOP / 次のページへ SUIVANT >>

